Register · 
Username: Password:
 ·  Forgot password?

В кабриолете по обочине / Soft Top Hard Shoulder (Стефан Шварц / Stefan Schwartz) [1992, Великобритания, комедия, драма, роуд-муви, HDRip-AVC] (Ewige Studentin) + Sub Rus + Original Eng

Reply to topic
DL-List and Torrent activity [Update пиров]
Size:  1.39 GB   |    Registered:  4 months 5 days   |    Completed:  0 times

Seeder not seen: Never

 
   
 
 
 
Author Message

rychkalov ®

Gender:

Longevity: 6 years 1 month

Posts: 18012

Post 15-Jul-2019 10:23

[Quote]

В кабриолете по обочине / Soft Top Hard Shoulder
Страна: Великобритания
Жанр: комедия, драма, роуд-муви
Год выпуска: 1992
Продолжительность: 01:30:50
Перевод: Субтитры Ewige Studentin
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Стефан Шварц / Stefan Schwartz
В ролях: Питер Капальди, Элейн Коллинз, Джереми Нортэм, Фрэнсис Барбер, Ричард Кэллоу, Филлис Логан, Ричард Уилсон и др.
Описание: Гэвин Беллини - художник из Глазго родом из итало-шотландской семьи, который уехал из дома в Лондон в поисках счастья. Восемь лет спустя он не добился желаемого успеха, - карьера не задалась, денег нет. Он всячески избегает контактов с родными, пока его не находит дядя. Тот хочет, чтобы Гэвин приехал на празднование юбилейного дня рождения своего отца. Гэвин соглашается только после того, как узнает, что там хотят разделить между детьми деньги от продажи семейного бизнеса - мороженого производства. Он не хочет ехать на автобусе, и поскольку у него есть старенький кабриолет Triumph Herald, решает приехать в Глазго на своем автомобиле. Однако поездка не задалась практически сразу...
Доп. информация: Эта забавная и трогательная история снята в жанре "дорожного путешествия" с элементами комедии и драмы. Сценарий написал шотландец Питер Капальди, который и снялся вместе со своей супругой - Элейн Коллинз - в главных ролях, а режиссером выступил их друг Стефан Шварц. Во время работы над фильмом о нем случайно узнал британский певец и автор песен Крис Ри. Его настолько заинтересовал этот проект, что он прервал работу над записью текущего своего альбома God’s Great Banana Skin и связался с Капальди и Шварцом, желая написать для фильма музыку. "В кабриолете по обочине" был отмечен Лондонской международной кинопремией (1992), а также получил награды в двух номинациях шотландской BAFTA - за лучший фильм и лучшую главную мужскую роль (1993). В русском переводе представлен впервые. Soft Top Hard Shoulder всего раз был выпущен на VHS и DVD, а в декабре 2013 года на Vimeo появилась цифровая переработанная версия.
IMDb
Сэмпл: http://yadi.sk/i/Dug4JjFTadykUg
Качество видео: HDRip-AVC
Формат видео: mkv
Видео: H.264, 1280x534, 2,40:1, 25.000 fps, 2030 kbps
Аудио: AAC, 48 КГц, 160 kbps, 2 канала
Формат субтитров: SRT

MediaInfo

ОбщееУникальный идентификатор : 140282804446079386142967856863079762859 (0x69897C41A2EC8A71B5D10196CB030BAB)Полное имя : E:\Видео\Отборное\Soft Top Hard Shoulder (1992).mkvФормат : MatroskaВерсия формата : Version 4Размер файла : 1,39 ГбайтПродолжительность : 1 ч. 30 м.Общий поток : 2193 Кбит/секДата кодирования : UTC 2019-07-08 20:32:19Программа кодирования : mkvmerge v35.0.0 ('All The Love In The World') 64-bitБиблиотека кодирования : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
ВидеоИдентификатор : 1Формат : AVCФормат/Информация : Advanced Video CodecПрофиль формата : Main@L3.1Настройки формата : CABAC / 4 Ref FramesПараметр CABAC формата : ДаПараметр RefFrames формата : 4 кадраИдентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVCПродолжительность : 1 ч. 30 м.Битрейт : 2030 Кбит/секШирина : 1280 пикселейВысота : 534 пикселяСоотношение сторон : 2,40:1Режим частоты кадров : ПостоянныйЧастота кадров : 25,000 кадров/секЦветовое пространство : YUVСубдискретизация насыщенности : 4:2:0Битовая глубина : 8 битТип развёртки : ПрогрессивнаяБит/(Пиксели*Кадры) : 0.119Размер потока : 1,29 Гбайт (93%)Библиотека кодирования : x264 core 138 r2358 9e941d1Настройки программы : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0 / me=dia / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=12 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=75 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=5 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=3750 / vbv_bufsize=12500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00Default : ДаForced : Нет
АудиоИдентификатор : 2Формат : AAC LCФормат/Информация : Advanced Audio Codec Low ComplexityИдентификатор кодека : A_AAC-2Продолжительность : 1 ч. 30 м.Битрейт : 160 Кбит/секКаналы : 2 каналаChannel layout : L RЧастота : 48,0 КГцЧастота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF)Метод сжатия : С потерямиРазмер потока : 104 Мбайт (7%)Язык : EnglishDefault : ДаForced : Нет
ТекстИдентификатор : 3Формат : UTF-8Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain TextПродолжительность : 1 ч. 27 м.Битрейт : 88 бит/секElementCount : 901Размер потока : 57,0 Кбайт (0%)Язык : RussianDefault : ДаForced : Нет

Скриншот c названием фильма

Скриншоты

Пример субтитров

16
00:02:00,240 --> 00:02:04,585
Мой дедушка – уроженец Италии.
Он был очень бедным, но гордым.
17
00:02:05,720 --> 00:02:07,735
Его кузен уехал в Америку.
18
00:02:09,040 --> 00:02:11,320
Дедушке тоже хотелось туда,
19
00:02:11,321 --> 00:02:14,710
поэтому он на все свои сбережения
купил билет до Нью-Йорка.
20
00:02:14,720 --> 00:02:16,860
Сразу по приезде он написал своей семье:
21
00:02:16,861 --> 00:02:20,364
«Мама, – написано на открытке, – путешествие
было долгим, но здесь все именно так, как мы
22
00:02:20,365 --> 00:02:22,400
себе представляли. Все говорят по-английски.
23
00:02:22,401 --> 00:02:25,615
Только вот дождливых дней
больше, чем я думал».
24
00:02:26,120 --> 00:02:29,840
Он был не в Америке, а в Шотландии.
25
00:02:29,841 --> 00:02:31,270
Его обманули.
26
00:02:32,187 --> 00:02:34,386
Однако он по этому поводу не горевал –
27
00:02:34,387 --> 00:02:40,088
потому что так и не признал, что это случилось.
До конца своих дней он делал вид,
28
00:02:40,089 --> 00:02:42,103
что живет в Америке, дабы не показаться глупым.
29
00:02:42,962 --> 00:02:45,952
Как я уже сказал, он был гордым человеком.
30
00:02:49,143 --> 00:02:51,953
Он женился на шотландке, моей бабушке.
31
00:02:52,858 --> 00:02:56,883
К сожалению, она так и не выучила
ни единого слова по-итальянски.
32
00:02:57,021 --> 00:02:59,486
Однако «нет» было бы очень полезным.
33
00:03:00,635 --> 00:03:04,492
Он должен был зарабатывать,
и решение показалось ему очевидным.
34
00:03:04,493 --> 00:03:07,465
В стране, где солнце светит
в среднем два часа в год,
35
00:03:07,466 --> 00:03:09,705
он решил производить мороженое.
36
00:03:10,038 --> 00:03:12,863
Так была основана фирма
«Мороженое Беллини».
37
00:03:13,360 --> 00:03:15,535
Фирма перешла по наследству...
38
00:03:15,635 --> 00:03:17,710
...пяти сыновьям.
[ru-zerkalo.org]_t_5752592
Torrent: Registered ·  [ 2019-07-15 10:23 ] ·  0626436ab2ce80a21dfa58e058bed5b64118c8c6

56 KB

Status: checked
Completed: 0 times
Size: 1.39 GB
Rating: 
(Votes: 0)
Say thanks: 0  Thanks
 
Похожие темы
[Profile] [PM]
Display posts from previous:    
Reply to topic

The time now is: Today 19:10

All times are GMT + 7 Hours



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum